Когда вязать если у тебя малыш - Пипкин дом - о моде, стиле и красоте

Миллион Первый [Алла Дудаева] (fb2) читать онлайн

Пишет хорошо, но много глупой наивности в написанном. Подготовка учёных к переносу в тело царя не выдерживает никакой критики и по детски найвно представлена.

Записки рецидивиста [Виктор Пономарев] (fb2) читать онлайн

Established in Presented as pages 85 in Russian and 43 in English a newsprint, full color and black and white tabloid style weekly newspaper published on Presented as pages 85 in Russian and 43 in English a newsprint, full color and black and white tabloid style weekly newspaper published on Fridays. Tim Leung M. Спешите к нам - места ограничены. Week Days in English and Russian Дни недели в английских идиомах Blue Monday—тяжелый понедельник первый ра- бочий день после воскре- сенья Monday feeling—не- желание работать после воскресенья Bloody Monday—студ.

Прокляты и убиты
Russian Denver N24/853
Записки рецидивиста [Виктор Пономарев] (fb2) читать онлайн
Случайный пакет
Жилищно-коммунальное хозяйство
Эффект безмолвия - 2011 год
Театр Шаббата (fb2)
Адский огонь
Психология взрослости (Е.П. Ильин)

Пишет хорошо, но много глупой наивности в написанном. Подготовка учёных к переносу в тело царя не выдерживает никакой критики и по детски найвно представлена. Момент переноса бумаги с ручкой в прошлое и обратно, вообще глупость полная. Разве в прошлом есть установка переноса? Сужет не проработан и пишется на уровне сказки "По щучему велению, по моему хотению". Бегство из кремля реально глупо описано, достаточно взглянуть на карту подробнее

ArtOfWar. Цеханович Борис Геннадьевич. Детство без интернета
Эффект безмолвия - год (Дробот Андрей) / rubin-meat.ru
Измеров Олег Васильевич. Стройки Империи (Полный текст)
Записки рецидивиста [Виктор Пономарев] (fb2) читать онлайн | КулЛиб электронная библиотека
ЭРА МОРИАРТИ | Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Calaméo - Russian Denver N24/
Украина-Европа: MiramFiction-1
Командору Куче посвящается..))

Джон Ватсон, секретный агент на службе Её Величества…». Я вернулся взглядом к первому предложению и задумался. Может быть, всё-таки лучше назвать главного героя Джеймсом, заранее отметая у будущих читателей всяческие подозрения, что он и автор записок — одно и то же лицо? В конце концов, я ведь не собираюсь писать автобиографическую повесть, изложить реальные события в их первозданном виде не позволяет данное мною слово джентльмена, так почему бы и не дать волю фантазии? Джеймс — красивое имя, благородное, не то что простоватое «Джон»….

Похожие статьи